La quinta Reunión Anual Ministerial, Ciudad del Cabo, Sudáfrica
- Informe Final
Indice de materias
Prefacio
La diversidad cultural es importante para la cohesión de
la colectividad. El suelo de la cultura es rico y complejo. Está compuesto
por historias,
narraciones, imágenes, sentido del espacio y de pertenencia así como
por el poder de la creatividad: estos son los recursos de la identidad y la ciudadanía
cultural de las que depende el desarrollo eficaz y sostenible.
Ministro Ben Ngubane, Ministro de Arte, Cultura, Ciencia y Tecnología,
Sudáfrica
Después de la IV Reunión
Ministerial Anual de la Red Internacional de Políticas Culturales
(RIPC) realizada en Lucerna, Suiza en 2001, Sudáfrica se
hizo cargo de la Presidencia de la RIPC por el período de
2002. Durante nuestra participación en calidad de miembros
de la red, reconocimos el especial potencial de la RIPC para proveer
una plataforma que les permitiera a los ministros de arte y cultura
abordar asuntos claves y, al mismo tiempo, influir sobre la agenda
internacional de las artes y la cultura. Fue entonces un gran honor
para nosotros ser la sede de la V Reunión Ministerial Anual
de la RIPC en El Cabo del 14 al de16 octubre de 2002, y de la red
paralela de organizaciones no gubernamentales, la Red Internacional
para la Diversidad Cultural (RIDC). El intercambio de opiniones
entre representantes de la RIPC y de la RIDC fue valioso y sirvió para
promover redes y una mayor colaboración entre el Norte y
el Sur así como un diálogo Sur-Sur.
Al ser la primera vez que la reunión se celebraba en Sudáfrica,
aprovechamos la oportunidad con el fin de dar a conocer el trabajo
de la RIDC a nuestros países vecinos de la región
de la Comunidad de Desarrollo de África Austral (SADC),
otros países del continente así como a los demás
países en desarrollo. El duro trabajo realizado dio sus
frutos y fue muy gratificante contar por primera vez con la presencia
en la Reunión Ministerial de países tales como China,
Botswana, Mozambique y Zimbabwe. Los ministros de la reunión
de Lucerna habían ordenado que se efectuaran investigaciones
con el fin de redactar un instrumento internacional sobre diversidad
cultural y en concordancia con nuestra participación y contribución
al Grupo de Trabajo sobre Diversidad Cultural y Globalización,
Sudáfrica decidió que el tema de la reunión
fuera: Diversidad Cultural en los países en desarrollo -
los desafíos de la globalización. Se encargó a
nuestros expertos que hicieran una minuciosa investigación
sobre el tema el año anterior a la reunión ministerial.
En muchos respectos, los resultados reflejaron la amplia variedad
de los países en vías de desarrollo. Los debates
sobre este tema, que se resumen en este informe, probaron ser muy
provechosos, y llevaron al establecimiento de equipos especiales
de investigación para analizar algunos temas más
en profundidad antes de la reunión a realizarse en Croacia
en 2003. Considero que la perspectiva de los países en desarrollo
también contribuyó significativamente al anteproyecto
de instrumento sobre la diversidad cultural por el tratamiento
de este tema así como por los procesos y debates entre los
países en desarrollo en el período anterior a la
reunión de El Cabo. Uno de los resultados importantes de
la reunión de El Cabo fue la decisión adoptada por
los Ministros de poner el anteproyecto de instrumento sobre diversidad
cultural en el temario de la UNESCO como punto de partida para
una convención internacional sobre diversidad cultural.
La Reunión se realizó teniendo como telón
de fondo no sólo el hermoso océano Atlántico
y el majestuoso monte la Mesa, sino también el trabajo de
equipo y el compromiso de muchas personas. Quisiera agradecerles
a la UNESCO, la Organización Internacional del Trabajo,
Suiza y Canadá por su generosa contribución a la
reunión. Eso permitió que la sociedad civil de los
países en desarrollo pudiera participar en la reunión
de la RIDC. La asistencia de la Oficina de Enlace de la RIPC fue
de un valor inestimable en el año previo a la reunión
y quiero felicitarlos por su profesionalismo y arduo trabajo.
La V Reunión Ministerial Anual de la RIPC fue en verdad
un evento histórico para Sudáfrica, y creo que tuvo
un efecto importante en la elaboración de un instrumento
internacional sobre diversidad cultural. A medida que un mayor
número de nuestros colegas de los países en desarrollo
agregan sus voces y comprometen su tiempo y recursos a la red,
ese importante lugar ocupado por los países en desarrollo
empieza a contribuir substancialmente a los asuntos de significación
internacional en el sector cultural.
Me enorgullece que hayamos podido ser uno de los elementos desencadenantes
de la movilización de los países en desarrollo en
la RIPC. Esperamos con gran interés las próximas
reuniones a realizarse en Croacia en 2003 y en China en 2004, sabiendo
que nuestra pasión colectiva por el rol de la diversidad
cultural como recurso de la identidad, la ciudadanía cultural
y el desarrollo sostenible será defendida.
Deseo expresar mi agradecimiento al dedicado equipo del Ministerio
a mi cargo, el Ministerio de Arte y Cultura, por su ardua labor
y apoyo posibilitando que esta reunión tuviera el gran éxito
que tuvo.
Ministro B.S. Ngubane
Ministro de Arte, Cultura, Ciencia y Tecnología
Sudáfrica
Volver arriba
Objetivos de la reunión
Cada año, la Red Internacional de Políticas Culturales
(RIPC) reúne a ministros nacionales responsables de la cultura
para intercambiar puntos de vista sobre asuntos mundiales de política
cultural. En octubre de 2002, se realizó en Ciudad del Cabo,
Sudáfrica, la Quinta Reunión Anual de Ministros de
la RIPC. Los principales objetivos de la reunión fueron
promover el diálogo y el trabajo comenzados en Ottawa, Canadá (junio
de 1998), y continuados en Oaxaca, México (septiembre de
1999), Santorini, Grecia (septiembre de 2000) y Lucerna, Suiza
(septiembre de 2001), y fomentar una mayor concientización
acerca de tres cuestiones principales de política cultural,
a saber:
-
Diversidad cultural en los países en desarrollo: los
desafíos de la globalización
Estudiar las necesidades y prioridades de los países en
desarrollo, así como el estado de sus sectores e infraestructura
culturales, y el modo en que éstos interactúan.
-
Diversidad cultural y globalización - Texto
preliminar de un instrumento internacional incluidas las
opciones para
depositario
Promover el trabajo prioritario comenzado en 2000 acerca de
un Instrumento Internacional sobre Diversidad Cultural, examinando
y discutiendo la versión preliminar de dicho documento,
y deliberando sobre el lugar en que podría depositarse.
-
Otras prioridades culturales
Examinar una gran variedad de nuevos asuntos de política
cultural, tales como el patrimonio cultural, cuestiones relativas
a los medios de difusión, la importancia creciente de los
observatorios culturales y el concepto de "interculturalidad".
Volver arriba TEMA 1 : Diversidad cultural en los países en desarrollo
: los desafíos de la globalización
Como indica el documento que presentó Sudáfrica
para la reunión, la diversidad cultural es un recurso estratégico
para los países en desarrollo. Tiene el potencial de fortalecer
las industrias culturales de un país, fomentando la producción
artística local y, de ese modo, abriendo oportunidades de
empleo en el ámbito local. Asimismo, la diversidad cultural
puede enriquecer el patrimonio cultural de un país, desarrollar
su identidad nacional y su cohesión social, y aumentar los
ingresos de su industria turística. Los países en
desarrollo luchan cada vez más por ampliar el papel de su
sector cultural en sus estrategias de desarrollo a fin de aprovechar
al máximo las oportunidades que ofrece la globalización.
Sin embargo, la globalización también puede tener
efectos negativos en la capacidad de los países en desarrollo
para lograr sus objetivos en materia de política cultural.
Por ejemplo, la globalización a veces tiende a producir
una homogeneización contraria a los principios de la diversidad
cultural.
Por lo tanto, el Instrumento Internacional de Diversidad Cultural
debería tener en cuenta las diferencias en la capacidad
de los países en desarrollo para cumplir esos acuerdos y,
al mismo tiempo, fomentar la elaboración de un marco de
políticas culturales claramente definido en esos países.
Volver arriba TEMA 2 : Diversidad cultural y globalización - Texto preliminar
de un instrumento internacional incluidas las opciones para depositario
En la Cuarta Reunión Anual de Ministros celebrada en Lucerna
en septiembre de 2001, el Grupo de Trabajo sobre Diversidad Cultural
y Globalización, presidido por Canadá, recibió un
mandato, de dos años de duración, para redactar un
Instrumento Internacional sobre Diversidad Cultural (IIDC) que
tuviera por misión promover y proteger la diversidad cultural
frente a la globalización. Asimismo se encomendó al
Grupo de Trabajo, a través del Equipo Especial de Investigaciones
Políticas (EEIP) dirigido por Suiza, la realización
de un estudio que analizara las cuestiones relativas a la administración
y régimen de gobierno de un instrumento, incluyendo la entidad
depositaria y el contexto institucional, los mecanismos de solución
de diferencias y seguimiento, y asesoría estratégica
para su implementación. Después de su primer año
de mandato, el Grupo de Trabajo presentó tres documentos
a los ministros en la Quinta Reunión Anual de la RIPC en
Ciudad del Cabo.
El informe para estudio de los ministros es un documento introductoria
que da los antecedentes del IIDC y lo pone en contexto. El documento
preliminar comienza con una explicación del objetivo de
cada sección del texto del propio instrumento, que sigue
a la explicación. El Grupo de Trabajo sobre Diversidad Cultural
y Globalización presenta el proyecto del instrumento como
un trabajo en curso. Su objetivo es ofrecer un marco a todos los
Estados que consideren la protección de expresiones culturales
distintas y la diversidad cultural como un componente esencial
de la globalización. El instrumento analiza de forma particular
las necesidades de los países en desarrollo, incluida la
necesidad de desarrollar la capacidad para la expresión
cultural.
El documento Opciones estratégicas se propone poner de
relieve las cuestiones de orden político a corto, mediano
y largo plazo asociadas con el régimen de gobierno del IIDC.
Todos los aspectos examinados tienen que ver con la entidad en
la que finalmente se depositará el IIDC.
Volver arriba TEMA 3 : Otras prioridades culturales
El tercer tema abarcó muchos asuntos diferentes en materia
de política cultural.
A. Patrimonio tangible e intangible
Primero, el Grupo de Trabajo sobre Patrimonio Cultural, presidido
por México, estudió las leyes y programas de cinco
países relativas a la protección y promoción
del patrimonio cultural a fin de identificar las herramientas,
instrumentos y métodos más eficaces en este campo.
México examinó asimismo el aumento del turismo cultural
y el papel de esta industria en el desarrollo socioeconómico
de un país. La información se tabuló en una
reunión virtual realizada en 2002 en Ágora, el sitio
web de la RIPC, que dio una idea general de las diferentes instituciones
responsables del patrimonio cultural en los países estudiados.
Encabezó la agenda el Grupo de Trabajo sobre Patrimonio
Cultural, presidido por México, debido a su importancia
en relación con otros temas. Al presentar su investigación,
basada principalmente en sus propias experiencias en la gestión
del patrimonio cultural tangible e intangible, México insistió en
que, en los años venideros, ésta será una
cuestión fundamental en materia de política cultural.
Sin embargo, el informe también se inspiró en las
experiencias de Canadá, las Filipinas, Sudáfrica
y Suiza. La información se tabuló en una reunión
virtual realizada en 2002 en Ágora, el sitio web de la RIPC,
que dio una idea general de las diferentes instituciones responsables
del patrimonio cultural en los países mencionados.
El informe de México también ofreció a los
ministros una definición de patrimonio intangible, concepto
que lamentablemente ha sido algo dejado de lado por las organizaciones
internacionales. El informe indicó que, en México,
el patrimonio intangible podría desempeñar un papel
socioeconómico importante, si no fuera que el gobierno no
reconoce suficientemente el fenómeno.
B. Concentración de los medios de difusión
El Equipo Especial de Investigaciones Políticas sobre Cuestiones
Relacionadas con los Medios de Difusión, presidido por Suecia,
analizó la concentración creciente de la propiedad
de los medios de difusión y la amenaza que plantea a la
diversidad cultural. El importante papel económico y sociocultural
que desempeñan los medios de difusión nos hace examinar
las cuestiones que rodean este fenómeno y estudiar las formas
para evitar una concentración de las fuentes de los medios
de difusión y los productos culturales. La segunda parte
de esta sesión se centró en políticas sobre
la gestión eficaz de esta cuestión y estrategias
para garantizar una diversidad de opciones en este ámbito.
C. Interculturalidad y observatorios culturales
Por último, se invitó a los ministros a reflexionar
sobre las nuevas tendencias en el campo de la política cultural.
La creación de observatorios de políticas culturales
y la referencia cada vez mayor al concepto de interculturalidad
en los foros culturales son dos tendencias que la RIPC debería
examinar. Los observatorios vigilan, compilan y difunden información
al sector cultural a fin de crear vínculos y facilitar la
comunicación entre los distintos intervinientes del mundo
cultural. Por otra parte, la interculturalidad hace referencia
a la interacción y comunicación entre las culturas,
así como al cada vez mayor respeto mutuo de las diferencias
culturales. Estas tendencias ponen de manifiesto la importancia
de los intercambios dentro de las propias culturas, entre culturas
diferentes y en el sector cultural en su conjunto.
Volver arriba Mesas redondas
Tema 1: La diversidad cultural en los países en vías
de desarrollo : los retos de la globalización
Síntesis:
La sesión se concentró en los retos que plantea
la diversidad a los países en vías de desarrollo.
El documento La diversidad cultural en los países en vías
de desarrollo: desafíos de la globalización, preparado
por Sudáfrica y presentado por Steven Sack, introdujo el
tema que debatirían los ministros.
El trabajo destaca las prioridades de desarrollo cultural de los
países del sur, da cuenta del estado de sus sectores culturales
y de la importancia de las políticas de desarrollo cultural.
También señala los medios de que disponen los gobiernos
y la ayuda que pueden aceptar para apoyar el logro de sus objetivos
a largo plazo en materia de políticas culturales. Por otra
parte el estudio establece los lazos entre las políticas
culturales, el desarrollo sostenible y el trabajo de la Red Internacional
de Políticas Culturales (RIPC) en lo que concierne a la
elaboración de un instrumento internacional sobre diversidad
cultural (IIDC). A tal efecto, estudia las implicaciones del IIDC
para los países en vías de desarrollo y hace recomendaciones
en cuanto a su forma y contenido.
El documento considera que, entre otras cosas, el instrumento
debería: 1) ayudar a los países en desarrollo a lograr
sus objetivos en materia de prioridades de desarrollo y políticas
culturales; 2) constituir un marco de ayuda financiera y técnica
al igual que de cooperación entre los países del
norte y del sur, entre los países del sur, así como
entre regiones y países que tienen afinidades culturales;
3) tener en cuenta las desigualdades entre los países desarrollados
y los que están en vías de desarrollo sin exacerbar
sus diferencias; 4) incitar a los Estados a adoptar medidas que
favorezcan su propia cultura; y 5) afirmar la importancia de la
apertura a las culturas de los otros.
En su deliberaciones los ministros hicieron referencia al excelente
documento de Sudáfrica. En primer lugar consideraron los
desafíos a los cuales se enfrentan los países en
desarrollo. Muchos de ellos señalaron las desigualdades
entre los países del norte y del sur, particularmente en
materia de financiamiento, tecnologías y acceso a los mercados
y los circuitos de distribución de productos culturales.
Muchos temen que esta desigualdad favorezca una cierta forma de
invasión cultural que disminuya así la fuerza y la
vitalidad de las culturas locales y nacionales. Al respecto, se
dijo que en este momento tanto los países en desarrollo,
como ciertos países pequeños, ya son consumidores
y no productores o distribuidores de productos culturales. Sería
entonces el momento de dejar la pasividad y pasar a la acción.
Teniendo en cuenta los desafíos diferentes y complejos de
todos esos tipos de países, los ministros concluyeron que
es esencial que sus necesidades sean incluidas en un IIDC a fin
de que puedan reconocerse en él.
Los ministros insistieron entonces sobre la importancia de que
en el IIDC se considere la promoción y conservación
de la diversidad como siendo recíprocas, es decir, que vaya
en las dos direcciones, de los países occidentales a los
países en vías de desarrollo y viceversa. Tanto los
países del norte como los del sur deben, pues, beneficiarse
con dicho instrumento.
Además, señalaba Aerveas Soko Chigwedere, de Zimbabwe,
en un contexto de globalización, la diversidad cultural
debe favorecerse tanto al interior de las naciones como entre ellas.
Al respecto, varios ministros hablaron de democratización
cultural afirmando que se deberían poner en vigor políticas
tendientes a lograr que la difusión y la circulación
de las obras de arte y de los artistas se haga en todo el territorio
para que las artes nacionales puedan ser apreciadas por todos los
ciudadanos; este tipo de políticas debería también
desarrollar una dimensión internacional para lograr otro
objetivo de la diversidad cultural. A fin de favorecer esta diversidad
cultural entre las naciones, muchos ministros preconizaron también
la promoción de distintas formas de cooperación entre
los países del norte y del sur para promover las iniciativas
de colaboración. En otras palabras, a pesar de las diferencias
señaladas entre los países desarrollados y los países
en vías de desarrollo, los ministros se entendieron sobre
el hecho de que todos están librando la misma batalla, a
saber la batalla contra la homogeneización y la estereotipación
de la cultura. De lo cual se deduce la importancia de adoptar rápidamente
un IIDC.
Posteriormente los ministros concluyeron que hay que establecer
una relación directa entre el sector cultural y el desarrollo
económico y social, el IIDC debería también
reflejar este aspecto. Para hacerlo es necesario iniciar más
investigaciones sobre el papel que desempeña la política
cultural en el marco del aumento de las inversiones en cultura.
Equipos del proyecto (Canadá, Senegal, y Sudáfrica)
harán inventarios regionales de instrumentos financieros
y jurídicos disponibles a nivel nacional e internacional
con vistas a apoyar el patrimonio inmaterial y las industrias culturales.
Estos inventarios facilitarán las tareas comunes de los
miembros de la RIPC ante los organismos internacionales de financiamiento
y desarrollo. Al respecto, los ministros sostuvieron que las organizaciones
financieras internacionales como el Banco Mundial deben ser más
sensibles a la cultura en tanto que factor de desarrollo económico.
En un nivel más global, los ministros asociaron la diversidad
cultural al desarrollo sostenible y a los derechos humanos. Igualmente,
la educación debería tener un papel en este sentido.
Finalmente, los ministros sostuvieron que es evidente que la cultura
no debe ser confinada al pasado y que debe mantenerse dinámica
tanto en el norte como en el sur.
Volver arriba Resumen de los comentarios
Debemos seguir examinando las cuestiones relacionadas con
los países en desarrollo en las organizaciones multilaterales
y encontrar maneras de tomar medidas sobre el trabajo a través
de organizaciones existentes tales como la UNESCO, la NEPAD, etc.
Steven Sack, Sudáfrica
El mundo está rebalsando de fuertes impulsos provenientes
de las partes dominantes del mundo, mientras las naciones pequeñas
con valores culturales igualmente ricos tienen que hacer constantemente
más esfuerzos para manifestarse en el escenario cultural.
Gabor Görgev, Ungría
Es importante que los países en transición sean
incluidos en nuestros debates sobre la cuestión de la diversidad.
Antun Vujic, Croatia
Es necesario integrar el discurso
sobre la diversidad cultural a nuestros gobiernos y tener una
política común.
David Streiff, Suiza
El respeto por la diversidad cultural es uno de los elementos
esenciales del desarrollo sostenible.
Valgerd Svarstad, Noruega
Diversidad cultural es sinónima de innovación, creatividad,
y desarrollo social y sostenible en todos nuestros países.
Es una promesa de mejor calidad de vida para nuestras comunidades.
Es el origen de lo que hace únicos a nuestros mercados y,
al mismo tiempo, competitivos
Sheila Copps, Canadá
Volver arriba
Tema 2: La diversidad cultural y la globalización
- Texto preliminar de un instrumento internacional incluidas las
opciones
para depositario Síntesis:
Durante la mesa redonda, los ministros examinaron el texto provisorio
del Instrumento internacional sobre diversidad cultural (IIDC),
en el cual no se hace referencia a ninguna institución ni
organización específica, como así también
el documento titulado Opciones estratégicas para un nuevo
instrumento sobre diversidad cultural, en el cual se consideran
cuestiones relativas a la gobernabilidad de un tal instrumento.
Los documentos fueron presentados por la Presidenta del Grupo de
Trabajo sobre Diversidad Cultural y Globalización, Sra.
Barbara Motzney.
El objetivo de la propuesta del IIDC es poner a punto un marco
de trabajo que sea útil a todos los Estados que consideren
la promoción y la conservación de la diversidad cultural
como un factor esencial frente a los desafíos de la Globalización.
El texto estudia también las necesidades de los países
en vías de desarrollo y la importancia de tomar medidas
para favorecer la expresión cultural tanto a nivel local
y regional como internacional. El IIDC debería además
tener fuerza de ley para hacer que la cultura se reconozca y se
trate de manera diferente a una mercancía comercial.
En cuanto al segundo documento, Opciones estratégicas para
un nuevo instrumento sobre diversidad cultural, en él se
consideran los principales retos estratégicos, a corto,
mediano y largo plazo, con respecto a la gobernabilidad, particularmente
el contexto institucional, la solución de controversias,
los mecanismos de control y los consejos sobre la ejecución
estratégica. Asimismo se proponen diferentes lugares para
alojar el IIDC y se hacen consideraciones sobre las ventajas y
desventajas de cada una de las opciones: la Organización
Mundial del Comercio (OMC), la UNESCO, o un organismo autónomo
debidamente creado a tal efecto.
En sesión plenaria, los ministros recibieron favorablemente
estas propuestas. Concluyeron que el documento presentado constituía
una base apropiada para apoyar la elaboración de un acuerdo
ejecutorio destinado a la protección y la promoción
de la diversidad cultural. Establecieron igualmente que la UNESCO
sería el lugar ideal para recibir y poner en marca el IIDC.
En efecto como lo expresara Jean-Jacques Aillagon, de Francia,
la UNESCO tiene vocación, total legitimidad política
y absoluta competencia jurídica. Además, dispone
de la experiencia técnica necesaria para hacerse cargo,
elaborar el documento final, y poner en funcionamiento un tal instrumento.
Las deliberaciones de los ministros se concentraron luego en la
urgencia de actuar y adoptar un tal instrumento a la brevedad posible.
El precio que deben pagar los países que quieren incorporarse
a la Organización Mundial del Comercio es desligarse de
toda posibilidad de protección cultural.
Al considerar la situación los ministros acordaron comenzar
las tratativas con la UNESCO. Para hacerlo establecieron un plan
de acción. Le otorgaron mandato al Grupo de Trabajo sobre
Diversidad Cultural y Globalización para que iniciara las
consultas ante la UNESCO, y elaborara conjuntamente con dicha institución
un marco de cooperación en vistas a hacer avanzar el expediente
sobre el instrumento. A solicitud de Baldwin Ben Ngubane, de Sudáfrica,
se organizará al respecto una reunión de un grupo
de representantes de la RIPC con el Director General de la UNESCO.
Los ministros se pusieron de acuerdo también en promover
el proyecto en el ámbito internacional. En este sentido,
Amadou Tidiane Wone, de Senegal, propuso presentar la idea del
IIDC en diferentes foros, particularmente en la próxima
Cumbre de la Francofonía en Beirut, esta organización
quisiera apoyar también un instrumento de ese tipo.
Además de la promoción del IIDC, se debatieron otros
temas durante la sesión. Los ministros insistieron en el
aspecto vinculante del instrumento, a fin de darle fuerza de ley
para que las palabras se traduzcan en acciones y refleje bien las
preocupaciones de los miembros de la RIPC sobre el IIDC. Mencionan
igualmente la importancia de dar flexibilidad a los Estados a fin
de que puedan preparar políticas y medidas culturales para
conservar y promover la diversidad cultural.
Finalmente, con el objeto de que el proyecto sea rubricado por
el mayor número de Estados, David Streiff, de Suiza, sugirió que
el IIDC fuera redactado de manera tal que los ministros de finanzas
y comercio puedan también rubricarlos. Una vez se incorpore
el discurso sobre la diversidad en los gobiernos será más
fácil hablar con fuerza con el objeto de aprobar el proyecto
del IIDC que beneficiará tanto a los países de norte
como a los países del sur. Actualmente, el panorama se presenta
más bien optimista para hacer progresar la idea de un IIDC,
al haber dado fruto hasta la fecha las acciones emprendidas por
los miembros de la RIPC. " La diversidad cultural se ha vuelto
un objetivo públicamente reconocido ", concluyó Valgerdt
Svarstad de Noruega.
Volver arriba Resumen de los comentarios
Hay fuego en la casa, debemos actuar rápidamente.
Jean Jacques Aillagon, Francia
Debemos comprometernos a dar conferencias
y dialogar con la comunidad internacional, sobre todo con los
representantes de comercio y
asuntos exteriores. No hay nadie más que pueda transmitir,
mejor que nosotros, nuestra voluntad y el deseo de crear bienestar
que llevamos en el corazón.
Sara Guadalupe Bermúdez, México
La UNESCO es el lugar ideal. Comencemos a dialogar con la UNESCO.
Sheila Copps, Canadá
Somos UNESCO.
Amadou Tidiane Wone, Senegal
La UNESCO es nuestra organización internacional máxima
para cuestiones culturales y el organismo más adecuado para
administrar el tipo de convenio internacional de que estamos hablando.
Thomas Lindman, Suecia
Este proyecto de instrumento se apoya
en una lógica cultural
y no estrictamente en una lógica comercial.
Diane Lemieux, Quebec, Canadá
Necesitamos desarrollar las dimensiones
internacional y multilateral de política cultural para poder discutir y salvaguardar
el papel y la capacidad de política cultural en todos los
países.
Kimmo Aulake, Finlandia
Volver arriba
Tema 3: Otras prioridades culturales En esta sesión los ministros examinaron las conclusiones
del Grupo de trabajo sobre patrimonio cultural, presidido por México,
y las del Equipo Especial encargado de investigaciones políticas
sobre medios de comunicación, presidido por Suecia. Analizaron
también dos nuevos retos presentados por la Oficina de Enlace:
la creación de observatorios culturales y el concepto de
interculturalidad.
A. Patrimonio material e inmaterial
Síntesis
Durante esa sección, la Ministra Bermúdez Ochoa,
de México, presentó las conclusiones y recomendaciones
contenidas en el análisis comparativo de las diferentes
posibilidades que el patrimonio cultural, material e inmaterial,
puede ofrecer para el desarrollo económico y social de las
naciones. Se abordaron cuatro temas: 1) la gestión y administración
del patrimonio cultural, 2) el papel de los agentes sociales (gobierno,
sociedad civil, organizaciones internacionales), 3) el turismo
como factor de desarrollo y de evolución del patrimonio,
y 4) los aspectos legislativos y metodológicos de la identificación,
registro, protección, conservación, difusión
y promoción del patrimonio cultural inmaterial.
El informe muestra las diferencias nacionales que existen entre
países respecto a la cuestión de la conservación
y la preservación del patrimonio cultural. Sin embargo,
todos los países tienen, en diversos grados, instituciones
y marcos legislativos para la protección y promoción
del patrimonio cultural material, y prestan atención a la
importancia de la colaboración de la sociedad civil y el
aporte del turismo cultural patrimonial y las innovaciones tecnológicas
que tienen lugar en este campo.
Si bien se dispone de un marco para el patrimonio material, no
ocurre lo mismo en el caso del patrimonio inmaterial. En efecto,
existe una carencia legislativa en la mayoría de los países.
Además, la relación entre el turismo cultural y el
patrimonio inmaterial sería uno de los aspectos menos documentados.
En otras palabras, todos los países parecieran reconocer
la importancia de conservar el patrimonio inmaterial en el marco
de las políticas culturales.
En la sesión plenaria los ministros recibieron con beneplácito
el estudio mexicano. Reconocieron la necesidad de establecer y
poner en práctica políticas nacionales de protección
y promoción del patrimonio cultural. Con el fin de asegurar
un mejor desarrollo del patrimonio, acordaron examinar diferentes
alternativas, entre ellas la cooperación con el sector privado. Muchos hicieron notar igualmente que si la cultura se articula
bien con el patrimonio, no ocurre lo mismo con el capital y la
recreación. Sin ser un factor contrario al desarrollo económico,
el patrimonio no es ni "negocio" ni recreación.
Por consiguiente habría que prestar atención especial
a estos dos factores en el futuro a fin de no desnaturalizar la
importancia del patrimonio. Como lo expresó Katérina
Sténou de la UNESCO, "no hay que subastar todo tan
fácilmente y rápidamente". En consecuencia hay
que tomar en consideración las cuestiones éticas
y de financiamiento del patrimonio.
Según los ministros, el meollo de la cuestión es
lograr, principalmente a través de la educación,
que la sociedad sea consciente de la importancia de salvaguardar
el patrimonio. Esta concientización es necesaria para que,
inicialmente, el patrimonio signifique algo para el ciudadano y
sea considerado como algo importante que se debe preservar y promover.
Si hay apoyo de la población, los gobiernos tendrán
legitimidad para actuar y extender su compromiso, de lo contrario
será imposible invertir en este sector.
Por último, los ministros concluyeron que el patrimonio
debe permanecer vivo, es decir, que no se lo debe confinar al pasado.
Es necesario vivirlo, incluso hacerlo revivir, para que su importancia
se ligue a la vida contemporánea y las nuevas generaciones
se lo puedan apropiar. Esto es así, sostuvieron los ministros,
porque, más que ninguna otra realidad, el patrimonio está ligado
a la identidad pasada, presente y futura.
Volver arriba Resumen de los comentarios
El patrimonio inmaterial puede ser concebido como un recurso
colectivo que completa la infraestructura y los servicios necesarios
pudiéndose
convertir en un producto turístico generador de ingresos
económicos y de mejoramiento del bienestar de la sociedad.
La relación entre el turismo cultural y el patrimonio inmaterial
es uno de los aspectos menos estudiados y documentados en este
momento, pero que seguramente podría ayudar al desarrollo
sostenible de las diferentes comunidades.
Sari Bermúdez, México
Necesitamos educar a nuestros pueblos
a reinterpretar la historia y ayudarlos a comprender cómo damos sentido a las cosas.
Y sólo en la creación de dicho sentido podremos hacerles
comprender que, en última instancia, invertir en nuestra
cultura es el único modo de expresar realmente confianza
en nosotros mismos.
Sydney Bartley, Jamaica
Volver arriba
B. La diversidad cultural y la concentración de los medios
de comunicación Síntesis
En esta parte, Jerker Stattin presentó los trabajos del
Equipo Especial encargado de investigaciones políticas sobre
cuestiones relativas a los medios de comunicación, presidido
por Suecia. El equipo se abocó al estudio del fenómeno
creciente de concentración de la propiedad de los medios
de comunicación y la amenaza que ello representa para la
diversidad cultural en un contexto de globalización de la
información. También se concentró en el estudio
de dos retos importantes: la accesibilidad a los medios de comunicación
y el contenido de los medios como tal. El estudio muestra que,
en ambos casos, la concentración de los medios de comunicación
afecta la diversidad cultural. Pareciera, además, que la
estructura horizontal y vertical de los conglomerados de medios
parecerá acrecentar el fenómeno mencionado. Es muy
posible, además, que el sector cultural y sus productos
en los medios de comunicación se vuelvan cada vez más
estereotipados. Finalmente, el estudio concluye que los medios
de comunicación son uno de los principales agentes culturales
y que su papel en el campo de la diversidad cultural es crucial.
Los ministros dieron acogida favorable a las conclusiones del
informe. Además manifestaron su inquietud por el riesgo
de estereotipar la información como resultado de la globalización.
Noruega es un ejemplo de cómo contrarrestar esta tendencia.
En 1999 la Ley de propiedad de los medios de comunicación
entró en vigencia; esta ley prohíbe a los propietarios
adquirir más de un tercio de las propiedades nacionales.
Esto explica por qué la propiedad de los medios de comunicación
está relativamente diversificada en ese país.
En Canadá existe una gran variedad de medios de comunicación
(TV, radio, periódicos), pero que son propiedad de un número
muy pequeño de empresas multinacionales. Dada la fuerza
del concepto de libertad de prensa, los gobiernos tienen dificultad
en legislar en ese sentido y deben actuar con prudencia. Para lograrlo,
Quebec ha ensayado un enfoque dentro de su esfera de jurisdicción.
Ha pedido a las empresas periodísticas que propongan ellas
mismas un mecanismo de auto reglamentación y ha pedido a
los periodistas que establezcan prácticas periodísticas éticas
y rigurosas. También se está pensando en financiar
los medios de comunicación independientes.
La problemática de la concentración de la información
afecta de manera particular a los países en vías
de desarrollo. Como lo señaló Motee Ramdass, de la
República de Mauricio, para dichos estados es más
difícil instaurar medidas de reglamentación dada
la presencia de tales conglomerados internacionales.
Finalmente, como lo afirmó Antun Vujic, de Croacia, la
concentración de la información es también
un reto para los países en transición. Según
Vujic, éste es uno de los problemas más complejos
que debe enfrentar su país, pues incluye simultáneamente
aspectos políticos y culturales.
En último lugar los ministros concluyeron que los medios
de comunicación tienen una función que cumplir en
la protección de la cultura y en la promoción de
la diversidad cultural. Es pues importante para la cultura que
haya un diálogo permanente entre los gobiernos y los medios
de comunicación. Desde otro punto de vista, los medios de
comunicación deben reflejar también la diversidad
cultural de un país, y se trate ya sea de diversidad racial,
regional o demográfica. Al respecto deben presentar una
multitud de puntos de vista.
Volver arriba Resumen de los comentarios
Los medios de comunicación son agentes de cultura que
no deben ser descuidados diversidad cultural.
Jerker Stattin, Suecia
Se pueden tener las mejores
intenciones de proteger la cultura, sea material o inmaterial,
pero si la
prensa no presta el apoyo
necesario no se trata más que de ilusiones.
Motee Ramdass, Mauricio
Volver arriba
C. Interculturalidad y observatorios culturales Síntesis
El tercer punto de la sesión se consagró al examen
de dos nuevas tendencias en el campo de las políticas culturales:
el concepto de interculturalidad y la creación de observatorios
de las políticas culturales. Los dos aspectos fueron presentados
por Josée Arbique, Directora de la Oficina de Enlace de
la RIPC.
La interculturalidad
El concepto de interculturalidad adquiere cada vez mayor amplitud
en el campo de la política cultural. En un futuro próximo
este concepto podría afectar de manera importante a las
políticas gubernamentales, los programas culturales y
el papel de la sociedad civil. Podría incluso modificar
las políticas de integración cultural de algunos
países. La interculturalidad es la interacción entre las culturas,
el intercambio y la comunicación donde una persona acepta
la reciprocidad de la cultura de la otra. En resumen, la interculturalidad
es el multiculturalismo llevado más lejos. Este concepto
tiene en cuenta los vínculos que hay que establecer entre
las diferentes culturas que se encuentran en un espacio común
y en una relación de igualdad. Las políticas y programas
interculturales son pues medios que permiten aprender a vivir juntos,
a garantizar la participación plena y completa de todas
las culturas, y también a garantizar la libertad de expresión
en todas sus formas en una sociedad pluralista y multicultural.
Los observatorios culturales
La creación de observatorios de políticas culturales
es un fenómeno reciente que se manifestó inicialmente
en Europa. Su misión principal es observar y vigilar el
sector cultural dentro de fronteras determinadas y de hacer conocer
la información obtenida. Al poner esta información a la disposición de todos
los organismos y ministerios responsables de la cultura, los observatorios
cumplirían una función mundial influyente que podría
contribuir eventualmente al desarrollo del concepto de interculturalidad
en la adopción de políticas culturales en los próximos
años.
Al tener acceso fácil a información de esa naturaleza,
los ministerios de la cultura estarían en mejores condiciones
de conocer los programas y las iniciativas de los otros países,
y de estudiar y comprender las culturas que componen sus propios
países.
Para que eso se logre, la Oficina de Enlace propuso que se cree
un inventario de los observatorios que funcionan en el mundo, y
que se lo ponga a la disposición de los interesados mediante
el sitio web.
En sus deliberaciones los ministros acogieron favorablemente los
dos temas que están emergiendo y reconocieron su importancia.
En lo que concierne a la interculturalidad, los ministros presentaron
su propia realidad multicultural o multilingüística.
Muchos reconocieron el papel importante que desempeña la
educación en materia de interculturalidad como medio de
favorecer el respeto de las culturas. Otros, por su parte, opinaron
que la educación no debe ser la única instancia implicada
en este proyecto. En otras palabras, se consideró que la
l'interculturalidad es una cuestión de actualidad y que
debe ser asociada a la globalización.
Con respecto a las observaciones sobre las políticas culturales,
los ministros se mostraron satisfechos del desarrollo de tal actividad
que favorece el avance del sector. En la actualidad hay una carencia
en este campo, aún mayor en los países en vías
de desarrollo, donde a veces no existen estadísticas culturales.
La elaboración de un inventario de este tipo debería
pues tener en cuenta esta situación particular, y podría
también proporcionar herramientas para desarrollar capacidad
en este campo, en la óptica de una forma de cooperación
norte-sur.
Por último, se propuso comenzar toda política cultural
por un inventario de los recursos culturales locales, regionales
o nacionales. Este tipo de plan permitirá establecer políticas
culturales más fiables aún. Esto podría ser
una herramienta que permitiría elevar la cultura a nivel
de los grandes retos que los gobiernos tanto del sur como del norte
tengan que enfrentar y con respecto a los cuales deban actuar.
Volver arriba Resumen de los comentarios
Uno de los desafíos para los responsables de la elaboración
de políticas en los países en desarrollo es la falta
de datos estadísticos sobre cultura.
Baldwin Ben Ngubane, Sudáfrica
Para mí la interculturalidad, si no es la salvación,
es el medio más seguro para lograr la paz.
Motee Ramdass, Mauricio
Volver arriba
|