INCP - RICP Red Internacional de Políticas Culturales
  English Français Español
  ¿Quiénes somos? | Países miembros | ¿Qué de nuevo? | Noticias | Escribanos
•  Página principal
•  Grupo de Contacto
•  Oficina de Enlace
•  Reuniones Ministeriales
•  Reunión de Mediados de Año de Todos los Representantes
•  Grupos de Trabajo
•  Equipos especiales de investigaciones políticas
•  Observatorios culturales en el mundo
•  Enlaces
•  Buscar
Página principal: Reuniones Anuales: 2002: Anexo 1
Reuniones Anuales

Anexo 1

Red Internacional para la Diversidad Cultural

Conferencia de Ciudad del Cabo, Reporte a la RIPC
14 De Octubre 2002

Quiénes Somos

La Red Internacional para la Diversidad Cultural concluyó ayer tres días de reuniones en el Centro para el Libro. Los 186 delegados de la RIDC, provenientes de 37 países organizados en tormo al tema El fomento de la Diversidad Cultural y Desarrollo: estrategias locales, nacionales y mundiales.

Los delegados viajaron a Ciudad del Cabo de todos los rincones del planeta - artistas, productores, distribuidores, responsables de difusión, instituciones de defensa del patrimonio, activistas culturales y académicos de la cultura, en representación de ONGs originarias de todos los continentes y regiones. Llegamos aquí desde los países con economías ricas y desde los que tienen economías pobres, desde áreas de paz y áreas de conflicto, de países con industrias culturales fuertes y de otros cuyos artistas tienen pocas oportunidades de ser vistos o escuchados más allá de sus propias comunidades. La mayoría de nosotros éramos en esta ocasión gente del Sur, o sea de una región con una diversidad cultural rica, matizada y elevada.

Los Temas Principales de la Conferencia de la RIDC

La preocupación respecto a la homogenización cultural es compartida universalmente por las personas. Frente al hecho de que la globalización podría representar, de múltiples maneras, una amena para las culturas, la RIDC está unida en su resolución de promover la diversidad cultural, proteger las lenguas vivientes del mundo entero, impulsar el intercambio de producciones artísticas entre sociedades diferentes, cuidar del patrimonio cultural y promover el apoyo a los creadores, artistas y productores culturales en todas partes. La labor de la RIDC construye sobre el cimiento de un entendimiento internacional expresado en la Declaración Universal de Derechos Humanos respecto a que la participación en las artes y la cultura es uno de los derechos humanos fundamentales.

El apoyo al desarrollo e implementación de una nueva Convención sobre Diversidad Cultural que brinden un fundamento legal para que los gobiernos puedan adoptar medidas para promover la diversidad ha venido creciendo, a partir de un concepto que se discutía en apenas unas cuantas comunidades hace dos años, hasta convertirse en una idea que se ha difundido muy ampliamente. Es ahora objeto de discusión en muchas comunidades de todo el mundo. Es también objeto de consideración de la UNESCO y del Concejo de Europa, en La Francofonía, la OMT, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sustentable y la UNCTAD.

Pero la RIDC sabe que la Convención es solamente un primer paso, la promoción y la promoción de la Diversidad Cultural requieren del desarrollo de una capacidad cultural en muchos países y en muchas comunidades. Para los artistas individuales, los productores culturales y las instituciones culturales de los países menos desarrollados, del mundo en vías de desarrollo y en los países en transición, no es suficiente meramente preservar las políticas y los programas culturales existentes: necesitamos crear nuevos, y exigir a nuestros gobiernos y a las agencias intergubernamentales que los implementen. Nuestras discusiones sobre este tema hicieron ver todas las diferencias y diversidad de opiniones que hay entre nosotros, pero emergimos unidos en torno al compromiso de abogar, en nombre de nuestras comunidades, por nuevos programas y políticas que garanticen que el desarrollo se hará en bien de la cultura y del intercambio cultural.

Volver arriba

Nuestras Conclusiones

Diversidad Cultural y Desarrollo

La RIDC cree que es importante considerar la forma en que se debe incorporar las preocupaciones de los países menos desarrollados (especialmente la relación entre diversidad cultural y el combate a la pobreza), el mundo en vías de desarrollo y los países en transición en la Convención sobre Diversidad Cultural. Es por ello que la RIDC `cree que los gobiernos deben asumir obligaciones positivas al ratificarla. Y es por ello también que instaremos paulatinamente a adquirir más y mayores compromisos cada vez que los gobiernos alcancen la capacidad de asumirlos.

La Convención puede garantizar un espacio para las creaciones artísticas domésticas, pero no puede garantizar que cada país cuente con la capacidad para ocupar ese espacio. No puede garantizar que cada artista y cada productor cultural tendrán la posibilidad de trabajar y de crear, de interactuar con su comunidad. Todos los ciudadanos del mundo se empobrecen cuando se les niega la oportunidad de experimentar la plena riqueza que se encierra en la diversidad de todas las comunidades.

Es por ello que la RIDC se ha comprometido a abogar por que existan las herramientas, las políticas y los programas adecuados para garantizar el desarrollo de las capacidades culturales. La RIDC hará un cabildeo en los ámbitos local, nacional y mundial para asegurarse de que cada comunidad cuente con la capacidad de desarrollar los individuos, compañías e instituciones, tanto públicas como privadas, que requiere para darse una voz a sí misma a través de la música, la creación audiovisual, la narrativa y las artes.

La RIDC instará a gobiernos, instituciones, organismos intergubernamentales y fundaciones a colaborar para garantizar que haya acceso a los recursos, tanto financieros como humanos, necesarios para esta tarea. Trabajaremos para poner este tema en la agenda de las agencias de desarrollo e insistiremos en que el apoyo al desarrollo debe ser aportado con una sensibilidad hacia la cultura y con una especificidad cultural.

La RIDC adhiere a la siguiente conclusión de Nuestra Diversidad Creativa:

"La cultura no es por lo tanto un medio para alcanzar el progreso material, es el fin y la meta del "desarrollo" visto como el florecimiento de la existencia humana en todas sus formas y como un todo."

La RIDC reconoce que nuestra labor en estos asuntos no ha hecho sino comenzar en Ciudad del Cabo y proseguirá durante los meses y años venideros.

Convención

La RIDC pondrá sobre la mesa el segundo borrador de nuestra propuesta de Convención sobre Diversidad Cultural después de haber tomado en cuenta las contribuciones substantivas de nuestra conferencia. La RIDC los felicita por el esfuerzo de su Grupo de Trabajo sobre Globalización y nos dio gran placer haber tenido una oportunidad de presentar nuestras reflexiones e ideas durante el proceso de redacción del borrador. El borrador de Convención preparado para la consideración de los Ministros de Cultura es un punto de referencia significativo. La RIDC ve con beneplácito la primera publicación de su texto de trabajo, porque éste representará una contribución importante para el cada vez más nutrido diálogo mundial. Y debemos cada vez más invitar a los ministros a participar de este diálogo.

Los delegados de la RIDC sostuvieron un rico debate sobre el hecho de que la cultura y la diversidad cultural poseen sentidos diferentes en diversas partes del mundo. La Convención no debe engendrar un debate sobre problemas sensibles que han sido resueltos en otros documentos y tratados internacionales reconocidos.

En un espíritu de colaboración, ofrecemos las siguientes observaciones específicas sobre el contenido de la Convención propuesta.

Volver arriba

1. Visión de la autoridad gubernamental

La RIDC tiene el compromiso de trabajar para garantizar que la Convención no pueda ser empleada para justificar actos que sean contrarios a los derechos humanos fundamentales y a los principios básicos de la democracia. Es por ello que incluimos en nuestro borrador el reconocimiento al derecho del artista y del creador a la libertad de expresión y a estar libre de censura. Adoptamos igualmente en nuestro borrador el lenguaje, que ustedes contemplan, para aportar una prohibición explícita del uso de la Convención en tal modo que pueda violar los derechos humanos. La Convención de la RIDC citará explícitamente los derechos correspondientes más significativos, del mismo modo que lo hace su propio borrador.

La RIDC cree también que el acceso a la diversidad de los medios y a las fuentes de información, así como a las oportunidades para producir y distribuir programación para los medios, son condiciones fundamentales de las sociedades democráticas. En este contexto, la transmisión por las ondas de carácter público y políticamente independiente, administrada con independencia respecto a los gobiernos, así como un sector de radio y teledifusión vigoroso desempeñan ambos un papel vital.

2. Comunidades Diversas

Debe darse un reconocimiento especial a la necesidad de proteger las culturas en peligro de extinción, y en particular las lenguas, incluyendo las de los pueblos autóctonos. Debe darse un reconocimiento a la necesidad de proteger los conocimientos tradicionales. Cuando reifiquen la Convención, los gobiernos deberían comprometerse de manera concreta a garantizar el florecimiento de la rica diversidad de todas las culturas que se encuentran dentro de sus territorios.

3. Lenguaje de los Tratados Comerciales

La RIDC cree que la utilización del lenguaje del comercio para definir los tipos de medidas gubernamentales que son permisibles en el contexto cultural es una de las formas de construir una barrera contra los acuerdos comerciales. Por ejemplo, empleamos este lenguaje en los capítulos del borrador de nuestra Convención que se refieren a la inversión, a las políticas de competencias y la adquisición, y a los bienes y servicios culturales.

Volver arriba

4. Resolución de disputas

Sacamos pocas conclusiones sobre las disposiciones relativas a la regulación y al papel de las instituciones que son necesarias en la Convención. Sin embargo, hacemos un llamado para que incorporen principios fundamentales del trabajo de la RIDC en su borrador. El procedimiento de resolución de disputas debe ser transparente, debe garantizar que pueda haber una participación de terceras partes y de organizaciones no gubernamentales y debe reconocer que los derechos de los individuos son equivalentes a los derechos corporativos.

5. Intercambio justo y equitativo

Tanto la RIDC como la RIPC están unidas en el objetivo de llegar a n intercambio más equilibrado entre culturas. El objetivo de la convención no es el de reemplazar la dominación de uno por la dominación de otro, ni tampoco debería esto promover el aislamiento de no respecto a otro. Tanto la RIDC como la RIPC deberían revisar nuevamente nuestros borradores para asegurarse de que disponen las mejores garantías posibles.

Dado el carácter agresivo de la agenda interna de la OMC y las numerosas negociaciones bilaterales que están en curso, es urgente que avancemos rápidamente para alcanzar la puesta en vigor de la Convención. No obstante, la urgencia no debe llevarnos a constituir un Tratado ineficaz o un foro inadecuado.

Por nuestra parte, la RIDC lanzará una campaña para difundir información sobre el tema. Fomentaremos la conciencia en nuestras comunidades, y a través de ellas influenciaremos a nuestros gobiernos. La RIDC iniciará una estrategia de comunicación multifacética y abogará por la Convención en otros foros diversos.

Seguiremos comprometidos con el proceso de desarrollar esta importante Convención. Estaremos atentos a su evolución y abogaremos por la posición de las ONGs culturales del mundo. También creemos que la inclusión de las ONGs en el proceso formal de negociación constituirá un apoyo para los gobiernos en sus esfuerzos por dar vigencia a una Convención eficiente y significativa.

Nuestros Planes Para el Futuro

La reunión de Ciudad del Cabo significó un paso importante para el desarrollo de la RIDC. La RIDC emerge de ella con el compromiso de organizar sus actividades en el ámbito regional durante los próximos años. Estamos determinados a multiplicar nuestros secretariados regionales y esperamos establecer una presencia física en varias regiones durante el año 2003. Tenemos un nuevo Comité Directivo, que se reunirá en Croacia en el 2003, una vez más en colaboración con ustedes. Al Comité Directivo se unirán representantes seleccionados durante nuestras reuniones regionales.

Volver arriba

Reconocimientos y Agradecimientos

Deseamos agradecer a nuestros anfitriones y a quienes nos han brindado su apoyo. Recibimos el maravilloso apoyo y la confianza del Gobierno de África del Sur y de la municipalidad de Ciudad del Cabo. Los gobiernos de Canadá, Suecia, México y Croacia hicieron todos contribuciones financieras a nuestra Conferencia. Las fundaciones Ford, Rockefeller y Prince Claus, la UNESCO y la OIT apoyaron igualmente este esfuerzo.

A los Ministros de Cultura del mundo organizados en la RIPC transmitimos nuestro agradecimiento y nuestros mejores deseos por un encuentro exitoso.

El Comité Directivo de la RIDC 2002-2003

  • Leonardo Brant, Brasil
  • Peter Curman, Suecia
  • James Early, Estados Unidos
  • Leah Enkiwe, Filipinas
  • Mireille Gagné, Canadá
  • Atul Kumar, India
  • Richard Letts, Australia
  • Katerina Marinaki, Grecia
  • Nina Obuljen, Croacia
  • Burama Sagnia, Senegal
  • Rafael Segovia, México
  • Yvon Thiec, Bélgica / Francia
  • Mike van Graan, África del Sur
  • Megan Williams, Canadá

Volver arriba

 

  www.incp-ripc.org
 
 

Quiénes somos? | Países miembros | ¿Qué de nuevo? | Noticias | Escribanos