|
 |
|

|
Mesa Redondas
Tema 2
Resumen de los comentarios
- La situación en la que se encuentra la diversidad cultural,
en los países en vías de desarrollo, es muy diferente
a la de los países desarrollados. Tenemos plena conciencia
de la brecha que existe entre esos dos grupos de países.
- David Streiff, Suiza
- El nuevo instrumento internacional sobre diversidad cultural
nos ofrece la ocasión de estudiar la cuestión de
la diversidad cultural. Hemos hecho un esfuerzo de reflexión
considerable sobre el instrumento, pero para alcanzar un verdadero
éxito en el apoyo de la diversidad de lenguas y de culturas,
debemos desarrollar no sólo planes de acción nacionales,
sino también internacionales. El instrumento nos brindaría
esa oportunidad.
- Sheila Copps, Canadá
- Hay una gran diferencia entre las nociones de nacionalismo cultural
y de chauvinismo cultural. El chauvinismo cultural desvaloriza
las minorías culturales y la cultura local. El nacionalismo
cultural, por su parte, puede ser entendido tanto como la acción
del estado en la edificación de su propia identidad, como
algo negativo y hostil muy próximo al chauvinismo cultural.
Por esa razón, lo primero que el instrumento debería
hacer es distinguir claramente las dos nociones.
- Yuriy Serheiev, Ucrania
- Debemos reconocer que la RIPC no sólo ha permitido que
diferentes países trabajen juntos en el ámbito bilateral,
sino que también ha respaldado a aquellos de nosotros que
realmente creemos que la diversidad cultural debe ser reconocida
y que la singularidad de cada país no debe ser arrollada
por las tendencias mundiales.
No obstante, en lugar de malgastar esfuerzos en querer detener
la globalización, necesitamos fortalecer la diversidad
cultural en el ámbito local. Los países que comparten
los mismos objetivos pueden servirse de la RIPC para profundizar
en las cuestiones identificadas por el Grupo de Trabajo.
- Bridgett Sylvia Mabandla, Sudáfrica
- La globalización presenta numerosas amenazas al mantenimiento
de la diversidad cultural. Sin embargo, no debe olvidarse que
también ofrece elementos positivos. Promoviendo la diversidad
cultural y las identidades locales no queremos ir demasiado lejos
en una dirección opuesta y hacia el aislamiento cultural.
Nos encontramos entonces en una situación muy compleja,
en la que globalización y diversidad cultural se hallan
enfrentadas y no podemos elegir una más bien que la otra.
Es responsabilidad de los estados y de los pueblos restaurar una
relación más equitativa entre esos dos elementos.
En la actualidad, parece que debemos realizar esfuerzos suplementarios
para proteger la diversidad cultural, mientras que la globalización,
por su parte, parece defenderse muy bien y, a veces, demasiado
bien.
- Catherine Tasca, Francia
- Debemos obrar en el ámbito nacional para preservar la
diversidad cultural y establecer poderosas políticas culturales
nacionales. Debemos trabajar también para alcanzar esas
metas tanto en el contexto regional como en los contextos bilateral
y multilateral. Las amenazas más poderosas para la diversidad
cultural, el mayor peligro para las pequeñas lenguas, para
el pluralismo y, quizás, hasta un cierto punto, para la
democracia - o por lo menos la diversidad que relacionamos con
la democracia-, son las multinacionales de los medios de difusión.
Una manera de combatir los efectos negativos de la globalización
es a través de la existencia de una cultural local floreciente.
Es importante hacerlo con las ONG, con los artistas, con los individuos
y también con los hombres y mujeres políticos.
- Marita Ulvskog, Suecia
- No podemos oponernos a la globalización, que es incluso
algo que puede ser considerado muy positivo.
Hoy no podemos hablar de promover y defender la diversidad cultural
sin proveer a las comunidades con modernos instrumentos de comunicación.
- Mamadou Diop, Senegal
- Los bienes culturales y los servicios no pueden ser tratados
como vulgares objetos de intercambio comercial, y debemos asegurarnos
de que se presta la atención debida a las cualidades particulares
y a la vulnerabilidad de los productos culturales. No debemos
aceptar que las medidas destinadas a proteger la cultura sean
reducidas a obstáculos para el comercio. Al mismo tiempo,
debemos ver que tales medidas no restrinjan los intercambios culturales
a través de las fronteras.
Necesitamos también atraer la atención nacional
e internacional sobre los más pequeños grupos lingüísticos,
y asegurarnos de que podemos mantener y ampliar, si fuera posible,
el uso de medidas que protejan la producción y distribución
de programas o películas que reflejen tales culturas y
lenguas. Debido al pequeño tamaño de muchas comunidades
lingüísticas, muchas de ellas requieren ser protegidas
por instrumentos legales, así como a través de un
extenso apoyo público.
- Ellen Horn, Noruega
- Un nuevo instrumento internacional debería permitir el
reconocimiento internacional del derecho de los estados y gobiernos
a mantener su lengua y su cultura, tanto al interior de la nación
como más allá de su frontera.
- Agnes Maltais, Quebec, Canadá
Volver arriba
|
|